Yêu cái nết cái na, chớ yêu cái xa cái phí

Direct English translation

Love good character and grace, do not love extravagance and wastefulness.

Equivalent English version

Beauty is only skin deep

Giải thích tiếng Việt
Đề cao việc quý trọng phẩm hạnh, tính nết hơn vẻ ngoài, sự hào nhoáng hoặc thói tiêu xài phung phí. Thường dùng để khuyên trong việc chọn bạn đời hay đánh giá con người nên coi trọng giá trị bên trong.
English explanation
It values good character and gentle manners over outward showiness or wasteful habits. It is often used to advise, especially in choosing a spouse or judging people, that inner qualities matter more than appearances.